日本語

雑記

某書籍のレビューを読んでいたら
日本語としておかしいと書いてあるレビューが
あった。私はその本を読んだことはないが
そのおかしい箇所を読んでも変だとは
思わなかった。『も』と『に』だけの違いだけ
なのだが『も』は自分の主張を大きく見せたいのに
対して『に』は客観的に見るように感じる。
どちらが読者にとって信頼を得るか。
自分の主張をごり押しにしたいのなら『も』を
使うが信頼を得たいのなら『に』なのだなと思った。

一文字も違いだけでこんなに意味が違ってくるとは
日本語は恐ろしい。日本に産まれて日本語しか
書けない、しゃべれないのにこんなに日本語に
苦戦するとは。

ブログを書いていても、へんてこりんな文章だなと
自分で思う時がある。自分が考えているイメージの
言葉がでてこない。だからなかなかうまく書けない。
読んでいる人に伝わっているかなといつも
考えて書いているが。

スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました